Hỏi Đáp

Tham quan hay Thăm quan là đúng chính tả?

Nếu vô tình được hỏi tham quan và thăm quan là từ đúng chính tả, bạn sẽ trả lời ra sao? Nếu không tự tin về câu trả lời của mình, bạn sẽ cần đọc, phân tích nghĩa của từng từ “tham quan” và “thăm quan”, làm ví dụ minh họa để nhận biết từ đúng và biết cách sử dụng từ đúng ngữ cảnh, tình huống.

Tiếng Việt là ngôn ngữ chứa rất nhiều từ đồng âm, tương tự nhau. Chẳng vậy mà dù có sử dụng hàng ngày, không ít người vẫn nói, viết và sử dụng từ sai chính tả. Một trong số đó phải kể đến cặp từ “thăm quan” và “thăm quan”.

Trong bài viết này, share-data.top sẽ giúp bạn phân tích tham quan hay thăm quan là đúng, từ đó biết cách sử dụng từ chuẩn chính tả, tránh được những sai sót, nhầm lẫn khi giao tiếp bằng lời nói, văn bản.

Thăm quan hay tham quan là đúng chính tả?
 

1. Tham quan hay thăm quan là từ đúng?

Mặc dù có cách phát âm na ná nhau, nhưng giữa 2 từ “tham quan” hay “thăm quan” chỉ có 1 từ đúng, đó là từ “tham quan“.

Để chứng minh cho kết luận này, share-data.top sẽ cùng bạn phân tách ý nghĩa của các từ cấu thành lên 2 cụm từ trên. Cụ thể:

* Tham quan là gì?

Theo từ điển tiếng Việt của Hoàng Phê thì trong câu, tham quan đóng vai trò của 2 từ loại là danh từ và động từ.

– Với vai trò là danh từ, “tham quan” là từ Hán Việt chỉ những người làm quan nhưng lại tham ô, tham nhũng, vơ vét của dân.

Ví dụ: Để thanh lọc bộ máy chính quyền, chính phủ cần trừng trị bọn quan lại tham nhũng, lộng hành.

– Với vai trò là động từ, “tham quan” thể hiện hành động đi đến tận nơi, xem tận mắt để học hỏi, giao du, trải nghiệm, mở rộng hiểu biết của bản thân.

Định nghĩa này hoàn toàn phù hợp khi ta phân tích ý nghĩa của các từ cấu thành lên từ “tham quan”: “tham” (từ Hán Việt có nghĩa là thêm vào) và từ “quan” (trong từ quan sát, học hỏi).

Ví dụ:

– Đi tham quan Hà Nội
– Tham quan sở thú
– Khách tham quan người miền Bắc

tham quan nghia la gi

Phân biệt tham quan và thăm quan, ý nghĩa, cách sử dụng từ đúng quy tắc tiếng Việt

* Thăm quan là gì?

Từ “thăm quan” được tạo bởi 2 từ “thăm” (động từ chỉ hành động đến với ai hoặc nơi nào đó hỏi quan cho biết tình hình, thể hiện sự quan tâm) và từ “quan” (từ gốc Hán mang nghĩa là nhìn nhận, quan sát)

Tuy nhiên, khi ghép chung với nhau, từ “thăm quan” không mang bất cứ một ý nghĩa nào. Tra cứu trên từ điển tiếng Việt, bạn cũng sẽ không thể tìm ra ý nghĩa của từ này.

Sở dĩ nhiều người vẫn viết và sử dụng từ thăm quan là vì hiểu sai nghĩa của từ “thăm” hoặc do thói quen sử dụng tư theo cảm tính, ít chịu học hỏi, sửa đổi, dẫn đến việc nói và viết sai chính tả.

Bạn cũng có thể tìm hiểu các cụm từ dễ gặp sai lỗi chính tả như sắp xếp hay sắp sếp, tựu trung hay tựu chung,…, để nắm được quy tắc chính tả và kịp thời phát hiện sai lỗi, chỉnh sửa lại cho đúng.

Xem thêm: Sắp xếp hay sắp sếp

2. Các ví dụ phân biệt tham quan hay thăm quan phổ biến.

– Đi tham quan hay đi thăm quan => Đáp án: Đi tham quan
– Tham quan du lịch hay thăm quan du lịch => Đáp án: Đi tham quan du lịch
– Thăm quan hay tham quan => Đáp án: Tham quan


Như vậy, share-data.top đã cùng bạn phân tích Tham quan hay thăm quan đúng chính tả, từ đó giúp bạn hiểu và tìm được từ đúng để giao tiếp hàng ngày.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Back to top button